مروري بر كتاب
سال بیستم. شمارة 1 و 2 فروردین – اردیبهشت 1394
نخستین مقالة این شمارة جهان کتاب، نامة دیگری از پراگ است به قلم پرویز دوائی با عنوان «آی لاو یو ...». پس از آن «تقلا در راه بقا: بحران نشر از دیدگاه شیفرین» به ترجمة عبدالحسین آذرنگ آمده است. در این مطلب، نظر آندره شیفرین، یکی از بزرگترین ناشران و ویراستاران جهان، نویسنده و تحلیلگر مسائل نشر را دربارة جنبههای مختلف حرفة نشر ـ بهویژه وضعیت امروز آن در جوامع صنعتی پیشرفته ـ میخوانیم. این مطلب گزیده و تلفیقی است از چند گفتوگو با شیفرین.
«رسالهای در باب خواندن» عنوان مقالهای است از کریستوفر مریل با ترجمة زهره هدایتی. نویسنده در پیوند با یک فاجعة فرهنگی، یعنی به آتش کشیده شدن و تخریب کامل کتابخانة ملّی بوسنی به دست سربازان صرب (اوت 1992)، ماجرا را از دیدگاههای مختلف بررسی میکند. او نابود شدن بیش از یک میلیون جلد کتاب (از جمله 155 هزار متن کمیاب و نسخة خطی) را تنها یکی از یورشها علیه حافظة بشری میداند و همگان را به مقابله با آن فرامیخواند.
«کاهش فقر از طریق خدمات راهبردی کتابخانة عمومی در نیجریه» ترجمة بهجت نژادمحمد نامقی به تجربهای میپردازد که در کشوری فقیر در غرب افریقا جریان دارد و به موفقیتهایی در امر آموزش عمومی و توسعة اقتصادی ـ اجتماعی دست یافته است.
«کریم امامی: روایتگر ادب و هنر» نوشتة کامیار عابدی، در دهمین سال درگذشت کریم امامی، به بررسی مفصل کتابی اختصاص دارد که مجموعهای است از نوشتهها و گزارشهای کریم امامی به زبان انگلیسی در کیهان بینالمللی دربارة ادب و هنر مدرن ایران (در دهة 1340). این کتاب به کوشش گلی امامی و ویرایش حورا یاوری در امریکا منتشر شده است.
«تصویر هنرمند به مثابه جنایتکار» بخشی از کتاب ابعاد رمان نو در ادبیات آلمان است به ترجمة محمد جواهرکلام. «یولیوس وِلهاوزِن» نیز مقالهای است دربارة خاورشناس آلمانی (1844 – 1944)، برگرفته از دانشنامة ایرانیکا، نوشتة لودمیلا هانیش با ترجمة پیام شمسالدینی.
«نگاهی به تصحیح تازة بُلبُلستان و ترجمة آن به زبان بُسنیایی» نوشتة سهیلا صارمی، به تصحیح تازة کتاب بُلبُلستان اثر فوزی موستاری (قرن هفدهم/هجدهم میلادی) اختصاص دارد. موستاری یکی مشایخ طریقت مولویه و بزرگترین نویسندة بُسنیایی به زبان فارسی است که کتاب خود را به تقلید از گلستان سعدی تدوین کرده است.
در بخش معرفی و نقد کتابها، این عناوین مورد بررسی قرار گرفتهاند: ناگفتههای مشروطیت: خاطرات سالار معتضد از اردوی شرق و مقابله با محمدعلی میرزا ...، محمدعلی خان یاور / نوشتة مصطفی نوری؛ یادداشتهایی از زندگانی باقر کاظمی (مهذبالدوله)، جلد پنجم/ نوشتة کاوه بیات؛ زمینههای اجتماعی انقلاب ایران، حسین بشیریه/ نوشتة معصومه علیاکبری؛ ته خیار ، هوشنگ مرادی کرمانی) / از یزدان منصوریان ؛ و خانهای که خانة ما نیست، دفتر شعر امیرحسین افراسیابی/ نوشتة محمدرحیم اخوّت؛ کتابشناسی ماه، جلد یازدهم: بهمن 1393 / نوشتة مجید رُهبانی؛ آقاصمد و ماهی سیاه کوچولو، لیلی گلستان؛ در باب تمدن، نوربرت الیاس/ نوشتة شاپور بهیان.
«نسلکشی ارمنیان» مصاحبهای است با رونالد گریگور سانی، استاد دانشگاه میشیگان و از پژوهشگران صاحبنام تاریخ معاصر قفقاز دربارة کتاب اخیر او با عنوان فرعیِ تاریخ نسلکشی ارمنیها.
زری نعیمی در صفحات «هزار و یک داستان» به بررسی 8 کتاب از ادبیات معاصر ایران میپردازد: از تهران تا آمستردام/ لیلا عوفی؛ باز هم پیش من بیایید/ امیررضا بیگدلی؛ خانة محبوب من/ لیلا عوفی؛ دود / حسین ثناپور؛ سارق چیزهای بیارزش/ پیام ناصر؛ معبد لاکپشت/ میترا معینی؛ وارونگی/ عطیه راد؛ یه دقیقه حرف نزن!/ سارا جمالآبادی.
سایه اقتصادینیا در صفحات «وقتِ شعر» این شماره، این دفترها را نقد و بررسی کرده است: به خودم نمیآیم/ راضیه بهرامی خشنود؛ دایره/ جعفر آذرمانی؛ دوری مثل آخرین طبقهی یک آسمانخراش و میترسم بعد از مرگ هم کارگر باشم/ دو دفتر شعر از سابیر هاکا.
در ادامه، معرفی کوتاه 11 کتابِ تازه انتشاریافته آمده است.
«یادی از خسرو خسروی و مهیار خلیلی» یادداشتی است از کاوه بیات در سوگ جامعهشناسی برجسته و یک پژوهشگر تاریخ و ادبیات فارسی.
سپس «تازههای بازار کتاب» را از فرخ امیرفریار میخوانیم.
|